D1173

@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། སི་ཧ་ནཱ་ད་ལོ་ཀེ་ཤྲ་ར་བྷནྚཱ་ར་ཀསྱ་སྟུ་ཏི། བོད་སྐད་དུ། རྗེ་བཙུན་འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་སེང་གེ་སྒྲ་ལ་བསྟོད་པ། འཕགས་པ་འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །སྲིད་པའི་གནས་ནི་གྲངས་བྲལ་བགྲང་འདོད་འདིར་ཁྱོད་ལ། །འོད་ལྡན་སྙན་ངག མཁན་པོ་ཆེས་ཆེར་དགའ་བའི་གཏམ།།ཡོན་ཏན་ཚོགས་བརྗོད་དེ་ལྟར་བདག་ནི་བློ་ངན་ཡང་། །འགྲོ་བ་གཉིས་སུ་མངོན་བསྟོད་སར་པའི་ཚིག་དག་འགོད། །རྒྱ་ཆེན་སྲིད་པའི་ཕ་རོལ་བྱང་ཆུབ་སྟོན་མཛད་པ། །དུས་རིང་ཐང་གཅིག་བཞིན་དུ་བྱས་ཏེ་བརྩེ་བས་སྐུ་བཟུང་ནས། །སེམས་ཅན་ གནས་པ་མ་ལུས་ཀུན་མཁྱེན་དེ་ཉིད་ལ་འགོད་མཛད།།འགྲོ་བའི་མགོན་པོ་བརྩེ་ལྡན་སེང་གེའི་སྒྲ་དེ་རྒྱལ་གྱུར་ཅིག་།གང་ཚེ་རི་བོང་མཚན་མ་མཁའ་ལ་འོད་དང་འགྲོ་བ་མཚོན། །གང་གང་ཆོས་མཁས་སྒྲུབ་བྱེད་བི་ཤྭ་ཀརྨ་བཞིན། །མ་ལུས་དཀར་བའི་སྙིང་པོ་ཉམས་དགའི་དངོས་མཛད་པ། །དེ་ ཡང་སེང་གེའི་སྒྲ་སྟེ་འོད་ཟེར་འཕྲོ་ཞིང་རྒྱལ་གྱུར་ཅིག་།དབུ་ལ་རིན་ཆེན་འབར་བ་འབད་པས་གནས་པར་མཛད་པས་ཅི། །ལེགས་བྱས་རང་བཞིན་སྒྲོན་མེ་འདི་ནི་ཉེར་འཛིན་མཛད་པ་ལགས། །དེ་ལྟར་གང་ཞིག་ལག་འགྲོ་ལྟ་བུའི་ཐེ་ཙོམ་བདུད་ནི་འཇོམས། །ཕ་རོལ་རྒོལ་ལས་རྣམ་རྒྱལ་སེང གེའི་སྒྲ་དེས་ཁྱེད་ལ་སྲུངས།།འགྲོ་བ་གསུམ་གྱི་ས་ལ་མཁས་ཤིང་བདུད་ཀྱི་ཕྱོགས་ནི་འཇོམས། །ལག་འགྲོའི་བདག་པོར་གནས་པའི་ནད་ནི་འཇོམས་ཤིང་བཞུགས། །གང་གི་རྩེ་གསུམ་དམྱལ་བར་འགྲོ་བའི་རྩ་བ་འཇོམས་པ་སྟེ། །མཆོག་ལྡན་རེ་ཎུའི་སྲས་པོ་སེང་གེ་སྒྲ་ལ་ཕྱག་ འཚལ་ལོ།།ཕུལ་བྱུང་དཀར་བའི་རབ་ལྟ་བུ་ཡི་ཤེལ་གྱི་བགྲང་ཕྲེང་ཡང་། །དགེ་བ་མཛད་པའི་ཕྱག་ཏུ་ཐོགས་པས་གཤིན་རྗེ་ཡང་དག་གནོན། །རབ་ཏུ་མཛེས་པ་ནོར་བུའི་རོལ་པ་བརྩེ་དང་ཚུལ་ཁྲིམས་ལྡན། །དགེས་པའི་སྤྱན་ལྡན་སེང་གེའི་སྒྲ་དེས་ཁྱེད་ལ་སྲུང་ གྱུར་ཅིག་།སྙིང་ལ་འབབ་པའི་གང་གི་རལ་པ་མཛེས་པའི་ཟེར་འདི་ནི། །འབར་ཞིང་གཡོ་བ་ས་འཛིན་ལག་འགྲོ་ལྷག་མ་ལ་ནི་ཉལ། །འོད་གསལ་མཁར་རོལ་འོ་མའི་རྒྱ་མཚོར་ཨིནྡྲ་ནཱི་ལ་བཞིན། །སེང་གེའི་སྒྲ་དེས་ཁྱེད་ལ་ཤིས་པ་མཐའ་དག་སྟོན་གྱུར་ཅིག་།འགྲོ་བ་རྣམ་པར་ཕོངས་པའི ཐབས་སུ་གྱུར་པའི་རྐྱེན་གང་ཡིན།།བདུད་བཅུ་པོ་རྣམས་རལ་གྲིའི་སོ་ཡིས་ཞི་མཛད་པ། །སྲིད་པ་གསུམ་གྱིས་ཞབས་ལ་བཏུད་པ་སེང་གེའི་སྒྲ་དེ་ཡིས། །དེ་ནི་འགྲོ་བའི་ནད་དང་ཉེར་འཚེ་འཇོམས་ཤིང་སེལ་གྱུར་ཅིག་།རི་[(]དགས་[,]དྭགས་[)]བདག་པོ་ཡང་ནི་དཔལ་ལྡན་ལྷ་རིགས་སྐྱབས་འོས་ཏེ། །བདེ་ གཤེགས་ཐེག་པ་རིག་མངོན་པ་ཡི་ང་རྒྱལ་ཀུན་ལས་གྲོལ།།བདེ་གཤེགས་ཕྲིན་ལས་རྣམ་རྒྱས་གང་གི་སྐུ་ལ་འཛིན་མཛད་པ། །སེང་གེའི་སྒྲ་དེས་ཁྱེད་ཀྱི་མངོན་པར་འདོད་དོན་སྒྲུབ་གྱུར་ཅིག་།དེ་ལྟར་བདག་གིས་ཁྱོད་ཀྱི་ཡོན་ཏན་ཚོགས་ནི་ཡོངས་སུ་བརྗོད་པ་ལས། །ཞི་བའི་རང་བཞིན་དགེ་ བའི་འབྲས་བུ་བསགས་པའི་ཚོགས་རྣམས་ཀྱིས།།མ་ལུས་འགྲོ་བ་འདི་དག་དགའ་བའི་བདག་པོའི་ལག་ཏུ་མ་ལྷུང་ཞིང་། །རྒྱལ་བ་རྒྱ་མཚོའི་ཚོགས་ལ་ཀུན་ནས་རབ་ཏུ་འཇུག་གྱུར་ཅིག་།མགོན་པོ་འདི་ཡི་གཟུགས་ཀྱི་རང་བཞིན་སྐུ་ནི་ཀུན་ནས་ཐོབ་གྱུར་ཏེ། །མ་ལུས་འགྲོ་བ་ཇི་སྙེད་འདི་ནི་ རྣམ་པར་འདྲེན་པ་ཉིད་གྱུར་ཅིག་།ཀུན་ནས་གཙང་མར་བྱས་པ་སྐྱེ་བོའི་བཞིན་གྱི་མེ་ལོང་འདི། །དཔལ་ཐོབ་ལྡན་པ་སྙན་ངག་མཁན་གྱི་བདག་པོ་གཉིས་སྐྱེས་སྲུང་བས་བྱས། རྗེ་བཙུན་འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་སེང་གེའི་སྒྲ་ལ་བསྟོད་པ་རྫོགས་སོ།། །།དཔལ་ལྡན་བླ་མ་དམ་པ་རྒྱལ ་བ་སྤྱན་སྔ་རིན་པོ་ཆེའི་བཀའ་བཞིན་ཞ་ལུ་ལོ་ཙཱ་བ་དགེ་སློངདྷརྨྨ་པཱ་ལ་བྷ་དྲས་བསྒྱུར་བའོ།

这是一首对至尊狮子吼世间自在主的赞颂诗。我来为您翻译：
梵语：狮子吼世间自在尊者赞
藏语：至尊世间自在狮子吼赞
敬礼圣者世间自在主！
我虽智浅，为利众生，今以新词赞颂您数不尽的三界功德，如同光明诗人以喜悦之言称扬您。
您以大悲示现菩提度化广大世间，犹如刹那即是长劫，以慈悲摄受众生，安置一切众生于遍知性中。愿具悲心的众生怙主狮子吼得胜！
如同月亮在天空放光照耀众生，如同精通诸法的毗首羯磨天匠，成就一切清净精要悦意事业，愿放射光芒的狮子吼得胜！
头顶燃耀宝珠有何用意？正是持守善行自性明灯。如是摧毁如手行魔众疑惑，愿战胜诸方论敌的狮子吼护佑您！
善解三界，降伏魔众，安住手行之主，消除疾病，以三叉戟断除堕地狱之因，我敬礼具德尘子之子狮子吼！
手持洁白如水晶的念珠，镇压阎魔，具足悲心与戒律，游戏珍宝庄严，愿具喜目的狮子吼护佑您！
美丽的发髻光芒垂落心间，如山王上的手行余光闪耀，如同清净虚空中的因陀尼蓝宝于乳海中游戏，愿狮子吼为您显示一切吉祥！
以剑刃平息众生贫困之因及十魔，三界礼拜于足下的狮子吼，愿消除众生疾病及诸害！
狮王亦是具德天众应归依处，已离胜乘智慧现观我慢，圆满如来事业受持身相，愿狮子吼成就您的一切所愿！
我如是称扬您的功德，以此寂静本性善果资粮，愿一切众生不堕欢喜天主手中，愿遍入佛海会众！
愿获得怙主此身相本性，愿成为一切众生的导引者！这面清净众生之镜，是获得吉祥的双生诗人之主所造。
《至尊世间自在狮子吼赞》终
遵照具德至尊大师胜观前仁波切之命，由夏鲁译师比丘法护贤翻译。


 

这段藏文提到了几个重要人物：

1. 原作者：དཔལ་ཐོབ་ལྡན་པ་སྙན་ངག་མཁན་གྱི་བདག་པོ་གཉིས་སྐྱེས་སྲུང་བ 
(吉祥持有者、诗人之主、二生护)

2. 译者：ཞ་ལུ་ལོ་ཙཱ་བ་དགེ་སློང་དྷརྨྨ་པཱ་ལ་བྷ་དྲ 
(夏鲁译师比丘法护贤 - Dharmapalabhadra)

3. 指导者：དཔལ་ལྡན་བླ་མ་དམ་པ་རྒྱལ་བ་སྤྱན་སྔ་རིན་པོ་ཆེ
(具德上师胜者坚赞仁波切)

这是一篇赞颂文，由夏鲁译师法护贤在其上师坚赞仁波切的指导下，将原作者的梵文著作翻译成藏文。原作者是一位著名的印度诗人，被尊称为"诗人之主"。

 根据这段藏文，这是由扎鲁译师德钦法护(ཞ་ལུ་ལོ་ཙཱ་བ་དགེ་སློང་དྷརྨྨ་པཱ་ལ་བྷ་དྲ / Zhalu Lotsawa Dharmapalabhadra)所翻译的作品。他是按照吉祥上师胜亲眼前仁波切(དཔལ་ལྡན་བླ་མ་དམ་པ་རྒྱལ་བ་སྤྱན་སྔ་རིན་པོ་ཆེ)的指示进行翻译的。

原作者是"具有吉祥的诗人之主"(དཔལ་ཐོབ་ལྡན་པ་སྙན་ངག་མཁན་གྱི་བདག་པོ)，这是一部赞颂世间自在狮子声(འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་སེང་གེའི་སྒྲ)的颂文。

